爿
爿
甲骨文合集.36969
甲骨文象豎寫的牀。「爿」是「牀」的初文,本義是牀,異體又作「床」。
甲骨文象睡覺用的牀形,把牀豎立起來,是為了方便書寫。「爿」是「牀」的初文,異體又作「床」,本義是牀。甲骨文左右無別,故「爿」又或作「片」,二字後世才有分別。「爿」後來一般只用作偏旁,故加「木」為意符,另造「牀」字表示本義,因為古代的牀多用木製成。
甲骨文釋為「牀」,一個有力的側證為甲骨文中的「疒」字(「疾」的初文),象人躺在「爿」或「片」上,表示臥病在牀。
甲骨文用作地名,《合集》36969:「才(在)爿」。
「爿」於方言中多作為量詞,用於田地、商店、工廠、旅舍等,如《文明小史》第十回:「一路言來語去,不知不覺,已到了昨日所住的那爿小客棧內。」
疒
甲骨文編 商.甲 3078
甲骨文編 商.前 5.44.2
甲骨文編 商.乙 738
甲骨文編 商.後 2.11.8
甲骨文合集(CHANT:3067)
小屯南地甲骨(CHANT:T0493A)
甲骨文合集(CHANT:H28040B)
甲金文從「人」從「爿」,或加從數點(以◎表示)。「爿」是牀的象形初文,數點象汗水,全字象人生病,躺在牀上,身上流汗。「疒」是「疾」的初文,本義是疾病。
甲金文從「人」從「爿」,或加從數點(以◎表示)。「爿」是牀的象形初文,數點象汗水,全字象人生病,躺在牀上,身上流汗。「疒」是「疾」的初文,本義是疾病。
另有字形從一腹脹人形,疑表示人患肚腹之疾。簡言之,整個字的構形正象人倚牀,與《說文》:「疒,倚也。人有疾病,象倚箸之形。凡从疒之屬皆从疒。」釋義相合。
從「人」從「爿」之形後來筆畫化,把人的身軀和「爿」的豎筆合而為一,剩下牀形和象人手臂的一橫,為小篆和楷書「疒」所本。「疒」後來成為漢字中一重要的部首,而凡從疒的字,多與疾病有關。
甲骨文表示生病,《英》1122:「疒(疾)齒」,指牙齒有疾。又表示急速,《合集》12900:「疒(疾)雨,亡(無)匄(害)」,表示雨勢迅急,沒有害。
甲骨文另有從「大」從「矢」亦聲的「疾」字,本義是急速;而「疒」的本義是生病。兩字本義不同,因為聲音相同,可互相借用。故兩字都可表示急速和疾病,後來這兩種字形都被「疾」字取代,參見「疾」。
妝
甲骨文合集
(CHANT:3080)
甲骨文合集
(CHANT:H18063)
甲金文從「女」,「爿」聲,本義為修飾,打扮。
甲金文從「女」,「爿」聲,篆文與甲骨、金文形同,本義為修飾,打扮,後引申為女子身上的裝飾。《說文》:「妝,飾也。从女,牀省聲。」段玉裁注:「妝,飾也。此飾篆引伸之義也。宋玉賦曰:『體美容冶,不待飾装。』〈上林賦〉:『靘䊋刻飾。』䊋者,俗字。裝者,叚借字。从女,爿聲。」
「妝」字之甲金文皆從「女」,「爿」聲,《說文》所謂「牀省聲」無稽於古文字。
卜辭用作人名,如《合集》5652:「巫妝」,意謂名為妝的巫師。此句中的「妝」一說用義不明(參劉興隆)。
金文用作人名,見於鄦子妝𠤳。
簡帛通作「莊」,如《郭店簡.緇衣》簡23引〈祭公之寡(顧)命〉:「妝句(后)」。今本《逸周書.祭���解》「妝」作「莊」,表示莊重,全句意謂莊重的皇后。
「妝」亦通作「裝」,如《西廂記》第三本第三折:「妝聾做啞」。
古詩用其本義,如〈飲湖上初晴復雨〉:「欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜」;也用其引申義,如〈木蘭詩〉:「阿妹聞姊來,當戶理紅妝」。
戕
甲骨文合集
(CHANT:3065)
甲骨文合集.35301
甲金文從「戈」,「爿」聲。「戈」是武器,用以殺敵傷人。本義是殺害、傷害。
甲金文從「爿」從「戈」,「爿」是「牀」的初文,作為「戕」的聲符。「戈」是武器,用以傷人,本義是殺害。《說文》:「戕,搶也。他國臣來弒君曰戕。从戈,爿聲。」段玉裁改「搶」為「槍」,注云:「槍者,歫也。歫謂相抵爲害。《小雅》:『曰子不戕』。傳曰:『戕,殘也。』此戕之正義。」段氏指出殘殺才是「戕」的本義,古書中又用來表示他國的臣子來刺殺本國君主。
甲骨文疑表示殺害,《合集》35301:「其遣戕」,表示派遣人來刺殺。
金文通假為「壯」,表示勇武強大,配兒鉤鑃:「戕(壯)于[戎攻]」。「戎攻」古書作「戎工」,指軍事。全句意謂軍力強盛。意思相近的說法還有「武于戎攻」,嘉賓鐘:「武于戎攻」,可證「壯」表示勇武。
寐
甲骨文從「宀」從「爿」從「人」,象一個人在寢室的牀上睡覺,是「寐」的初文。本義是睡著。
甲骨文從「宀」從「爿」從「人」,象一個人在寢室的牀上睡覺,是「寐」的初文。加「口」與不加「口」其義不變,只是增飾成分。甲骨文以「寐人」表示人臥息睡眠之時,如《合集》20964:「庚申寐人雨自西。」(黃天樹)
小篆據泰山刻石的字形應分析為從「宀」從「爿」,「未」聲。《說文》的篆形有誤,「未」上多了一橫筆。參見「夢」。
「寐」的本義是睡著。《說文》:「寐,臥也。从㝱省,未聲。」段玉裁注:「俗所謂睡著也。」古書中的例子如《詩.衛風.氓》:「夙興夜寐,靡有朝矣。」「夙興夜寐」即早起晚睡,形容勤勞。《史記.趙世家》:「今吾憂之,夜而忘寐,飢而忘食。」
「寐」也是魚名。《山海經.東山經》:「是山也,廣員百里,多寐魚。」郭璞注:「寐魚,即鮇魚。」
夢
甲骨文合集
(CHANT:3074)
甲骨文合集
(CHANT:3074B)
甲骨文合集
(CHANT:3074C)
甲骨文合集
(CHANT:3074D)
甲骨文合集
(CHANT:H22187E)
甲骨文合集.22292
甲骨文合集.12713
花東.26
花東.349
合集.31283
合集.22145
合集.17399
合集.21383
合集.21380
合集.17375
合集.17447
合集.17445
合集.17446
甲骨文從「爿」從「◎」,「◎」亦聲。「◎」是「㝱」的初文,象人在做夢時手、眼睛、眉毛等有所動作。(謝明文)本義是做夢。
甲骨文從「爿」從「◎」,「◎」亦聲。「◎」是「㝱」的初文,象人在做夢時手、眼睛、眉毛等有所動作。(謝明文)本義是做夢。如《合集》272正:「鼎(貞):王夢,隹(唯)𡆥(憂)。」又如《合集》10408正:「戊午卜,𡧊(賓)鼎(貞):王夢隹(唯)我匕(妣)。 」意謂王夢見死去的母親。
金文從「◎」從「夕」。從「夕」表示做夢多是在晚上。金文用為人名,如吳王壽夢之子劍,「姑發難壽夢」是器主之父,「姑發」為氏,「難壽夢」為名,即古書中的吳王壽夢。(曹錦炎)如《左傳.襄公十年》:「十年春,會于柤,會吳子壽夢也。」
戰國文字「夢」上部的「◎」和「蔑」所從的偏旁有混同的情況。《說文》分為「㝱」和「夢」兩個字。「㝱」是在甲骨文的基礎上加上「宀」旁。許慎以為「㝱」字從「疒」,其實本應作「爿」。(裘錫圭)《說文》「㝱」的篆形在「夢」上多了一橫筆。《說文》:「㝱,寐而有覺也。从宀从疒,夢聲。」而《說文》的「夢」字則是把意符「爿」換為「夕」。《說文》:「夢,不明也。从夕,瞢省聲。」「㝱」和「夢」是一字的異體。(謝明文)
古書中表示做夢的例子如《論語.述而》:「久矣吾不復夢見周公!」《莊子.齊物論》:「昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。」又表示所做的夢,如《國語.晉語》:「公使囚之,且使國人賀夢。」
「夢」也表示想像、幻想。如《荀子.解蔽》:「不以夢劇亂知謂之靜。」楊倞注:「夢,想象也。劇,囂煩也。」北宋蘇軾〈贈清涼寺和長老〉:「老去山林徒夢想,雨餘鐘鼓更清新。」
「夢」表示昏亂不明之貌。《爾雅.釋訓》:「夢夢,亂也。」如《詩.大雅.抑》:「視爾夢夢,我心慘慘。」毛傳:「夢夢,亂也。」孔穎達疏:「夢夢者,言王政昬亂之意也。」又如《馬王堆帛書.道原》第1行:「濕=(濕濕)夢=(夢夢),未有眀(明)晦。」
牆
甲骨文編 1161片
甲金文從「嗇」,「爿」聲。「嗇」象收藏麥子於倉廩之形,「牆」字取義於穀倉之牆,本義是圍牆。
甲金文從「嗇」,「爿」聲。「嗇」象收藏麥子於倉廩之形,「牆」字取義於穀倉之牆,本義是圍牆。戰國竹簡從「𩫖」,「爿」聲,「𩫖」是「郭」、「墉」的初文,象城牆之形。《說文》:「牆,垣蔽也。从嗇,爿聲。𤖣,籒文从二禾。𤖧,籒文亦从二來。」段玉裁注:「《土部》曰:『垣,牆也。』《左傳》曰:『人之有牆,以蔽惡也。』故曰垣蔽。《釋宫》曰:『牆謂之墉』。《釋名》曰:『牆,障也。』」
甲骨文用作人名。金文通假作「將」,師㝨簋:「夙夜卹厥牆(將)事」,表示日夜敬謹於所奉行之事(林潔明),相當於追簋:「夙夕卹厥死(尸)事」,「死」通「尸」,「尸」,主也,謂慎所主持之事(郭沫若)。又用作人名,如史牆盤。
《郭店楚簡.語叢四》簡1-2:「言而苟,牆有耳。」《詩.小弁》:「君子無易由言,耳屬于垣。」《管子.君臣》:「古者有二言:『牆有耳,伏寇在側。』牆有耳者,微謀外泄之謂也。」《上博楚竹書.孔子詩論》簡28:「牆又(有)薺」,即〈牆有茨〉,是《詩經.鄘風》篇名。